mardi 12 juin 2012

31 – 送别 Adieux

loup


La place se vide. Bientôt déserte, je la traverserai, seul. Nul, à mes côtés, ne me dira la direction. Reconstruire un quotidien. Hésitations d'un enfant de 52 ans...ridicule ? On s'en fout, la place est vide. 


dance

Recherche de bras paternels. Mais où se rendre ? La quête d'une vie entière, peut-être vaine. Et la quête. Et la vie. La vie se vide. Bientôt déserte, je la traverserai seul. Ou pas. Rester au bord de cette route-là. Fatigué. Usé.
Dégoûté et écœuré. Vidé. Veillées funèbres pour des serments trahis. Oraisons des amants. Lui dire adieu, puisqu'il le faut. Mais comment ?

Faire ses adieux à quelqu'un, en Chinois, peut se dire [sòng bié] :
送别 sòng bié faire ses adieux




                                                                  


(La photo du couple est issue du blog de EPIPHANYNoir, extraite de l'article Danza Del Inamorato en date du 22 mai 2012. Merci de visiter ce superbe blog de Christopher Cushman)

Aucun commentaire: